Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 5/21配信『十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.~』 ダウンロード特典まとめ

This requests contains 515 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( kulluk , juah0703 , skeleton ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by g029 at 26 May 2014 at 15:48 2871 views
Time left: Finished

5/21配信『十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.~』 ダウンロード特典まとめ

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 16:28
5/21 공개 "십자가 ~영화 '학교 괴담 -저주의 언령-' Ver.~" 다운로드 특전 모음
juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 17:11
5/21 배포 '십자가 ~영화 '학교 괴담 -저주의 언령-Ver.~ 다운로드 특전 모음
skeleton
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 17:19
5/21전송[십자가~영화[학교괴담~ 저주의 영령]Ver.~] 특전 정리

5月21日から各配信サイトにて配信スタートとなる『十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.~』 において以下のサイトではダウンロード特典をご用意しております。

【レコチョク】
レコチョクにて『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』の着うた(R)全切り出し、着うたフル(R)、着うたフルプラス、シングル、

のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で15名様に「当選者のお名前&直筆サイン入りソロチェキ」をプレゼント。

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 16:44
5월 21일부터 각 사이트에서 공개를 시작하는 "십자가 ~영화 '학교 괴담 -저주의 언령-' Ver.~"과 관련하여, 다음 사이트에서는 다운로드 특전을 마련했습니다.

【레코초쿠】
레코초쿠에서 "십자가 ~영화 '학교 괴담 -저주의 언령-' Ver.~"의 착신우타(R) 전체 편집, 착신우타풀(R), 착신우타풀 플러스, 싱글,

중 하나를 다운로드하고 응모해주신 분들 중 가운데 추첨을 통해 15분께 '당첨자 성함&친필 사인이 들어간 단독 즉석사진'을 선물.
juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 17:10
5 월 21 일부터 각 전달 사이트에서 배포되는 '십자가 ~ 영화 '학교의 괴담 - 저주의 언령 -' Ver. ~' 를 아래 사이트에서 다운로드 특전을 준비하고 있습니다.

[레코 쵸크]
레코 쵸크에서 '십자가 ~ 영화 '학교의 괴담 - 저주의 언령 -' Ver.~의 착신음 (R) 전체 사용, 착신음 풀 (R), 착신음 풀 플러스 싱글,

중 하나를 다운로드 하여 응모하신 분들 중 추첨을 통해 15 명에게 '당선자의 이름 & 친필 사인 즉석사진' 선물.



以下の5種類の内どちらに応募するかはお選び頂けます。
※各3名様にプレゼント。

1. 当選者のお名前&小西彩乃 直筆サイン入りソロチェキ

2. 当選者のお名前&山邊未夢 直筆サイン入りソロチェキ

3. 当選者のお名前&新井ひとみ 直筆サイン入りソロチェキ

4. 当選者のお名前&中江友梨 直筆サイン入りソロチェキ

5. 当選者のお名前&庄司芽生 直筆サイン入りソロチェキ

応募期間:5/21(水)~5/27(火)まで

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 16:41
다음 5가지 종류 중에서 어느 곳에 응모할지는 선택하실 수 있습니다.
※ 각 3분께 선물.

1. 당첨자 성함&코니시 아야노 친필 사인이 들어간 단독 즉석사진

2. 당첨자 성함&야마베 미유 친필 사인이 들어간 단독 즉석사진

3. 당첨자 성함&아라이 히토미 친필 사인이 들어간 단독 즉석사진

4. 당첨자 성함&나카에 유리 친필 사인이 들어간 단독 즉석사진

5. 당첨자 성함&쇼지 메이 친필 사인이 들어간 단독 즉석사진

응모 기간: 5/21(수)~5/27(화)까지
juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 17:06
아래 다섯 가지 중 어느 응모 하실지 선택하실 수 있습니다.
※ 각 3 명에게 선물.

1. 당첨자 이름 & 코니시 아야노 친필 사인 단독 사진

2. 당첨자 이름 & 야마베 미유 친필 사인 단독 사진

3. 당첨자 이름 & 아라이 히토미 친필 사인 단독 사진

4.당첨자 이름 & 나카 우이 친필 사인 단독 사진

5. 당첨자 이름 & 쇼지 메이 친필 사인 단독 사진

응모 기간 : 5 / 21 (수) ~ 5 / 27 (화)까지



http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 16:26
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/
juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 May 2014 at 17:03
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime