Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] TGC之夜

This requests contains 101 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mujinam , soft , leon_0 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by g029 at 25 May 2014 at 21:06 2736 views
Time left: Finished

TGC之夜

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:18
TGC之夜
mujinam
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:20
TGC之夜

6月7日(周六)18:00~22:00(暂定)

「TGC之夜」@涩谷 SHOWER LOUNGE PLUS
http://girlswalker.com/tgc/night/2014/fresh/

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:17
6月7日(周六)18:00∼22:00(暫定)

「TGC之夜」@澀谷 SHOWER LOUNGE PLUS
http://girlswalker.com/tgc/night/2014/fresh/
mujinam
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:20
6月7日(週六)18:00~22:00(暫定)

「TGC之夜」@澀谷 SHOWER LOUNGE PLUS
http://girlswalker.com/tgc/night/2014/fresh/
soft
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:20
6月7日(周六)18:00~22:00(暫定)

「TGC之夜」@澀谷SHOWER LOUNGE PLUS
http://girlswalker.com/tgc/night/2014/fresh/

Client

Additional info

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime