Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Schedule to air on May 19 (Monday) at around 16:40 FM Saga "Evening Radio ...

This requests contains 81 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( munira1605 , elephantrans , big_baby_duck ) and was completed in 3 hours 10 minutes .

Requested by g029 at 22 May 2014 at 09:21 2073 views
Time left: Finished

夕方ラジオ チェケラッチョ

big_baby_duck
Rating 60
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 09:39
Cheke Raccho on the radio in the evening
★★★★★ 5.0/1
big_baby_duck
big_baby_duck- over 10 years ago
I'd like to know how you think of this translation. (どなたか、この翻訳の事どう思われるか知りたいです。)
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 09:53
Evening Radio Chekeracho

5月19日(月)16:40頃出演予定

エフエム佐賀「夕方ラジオ チェケラッチョ」
※佐脇のみ

http://www.fmsaga.co.jp/

munira1605
Rating 61
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 12:31
Schedule to air on May 19 (Monday) at around 16:40

FM Saga "Evening Radio Cheke Raccho (Check It Out, Yo)"
* Only in Saga

http://www.fmsaga.co.jp/
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2014 at 10:23
Appearance schedule: May 19 (Monday), around 4:40 PM

FM Saga "Evening Radio Chekeraccho"
* Sawaki only

http://www.fmsaga.co.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime