自身通算15作目となる今作は、未発表新曲8曲を含む全10曲+未発表映像10本を収録!!
全米No.1ヒットを数多く手掛ける世界的なスーパー・プロデューサー“RedOne”、R&Bシーンを中心に活躍するトップ・プロデューサー“Rodney Jerkins”、世界DJランキングNo.1に5度も輝いたオランダの至宝“Armin van Buuren”、ダンス・ミュージック・シーンの最前線でヒットを量産し続けるオランダ人アーティスト“Fedde Le Grand”、そのメロディアスな作風とアップリフティングなDJでアジア全土を魅了する“DAISHI DANCE”ら、
各国を代表する超豪華プロデューサーが参加した世界標準の傑作!
“DJ Hello Kitty”が世界で初めてサウンド・プロデュースした「Feel the love」、“m-flo”が手掛けた「Merry-go-round」という12月に発売されたヒット・シングル2曲に加え、4月からスタートし、毎週高視聴率をキープしている人気のフジテレビ系ドラマ「続・最後から二番目の恋」の主題歌「Hello new me」や、映画「BUDDHA2 手塚治虫のブッダ -終わりなき旅」主題歌として好評を博している「Pray」も収録した全10曲。
まさにファン待望のオリジナル・フル・アルバム!!
DVD/Blu-rayには、「XOXO」「Angel」「Lelio」の新曲3曲のほか、「Feel the love」「Merry-go-round」を新たに撮影&再編集したVideo Clipを初収録!
タイで絶大な人気を誇る人気アニメ“Bloody Bunny”と“ayupan”がコラボした「Feel the love」は、2003年リリース 「Connected」以来のフル・アニメーション作品!
The DVD/Blu-ray contains three of her new songs, ''XOXO'' , ''Angel'' and ''Lelio'', and also contains never before released remastered editions of the video clips of ''Feel the Love'' and ''Merry-go-round''.
''Feel the Love'' has been made in collaboration with the in Thai extremely popular anime ''Bloody Bunny'' and ''Ayupan'', making it her first fully animated work since the release of the ''Connected'' series in 2003!
In DVD/Blu-ray includes videoclips for 3 new songs "XOXO", "Angel", "Lelio" and also "Feel the love" , "Merry-go-round" which have both been reshot and edited.
"Feel the love" collaborates with "Bloody Bunny" the highly popular animation from Thailand and "ayupan. It is a full animation piece since "Connected" released back in 2003.
また、m-floのVERBALが新たに出演し、アルバムver.として生まれ変わった「Merry-go-round」は、ストーリーに更に深みが生まれシングルver.とは違った魅力溢れる作品に仕上がっている。video clipとmaking clip合わせて10本を収録した見応えたっぷりの超豪華盤!!
収録予定内容など詳しくはDISCOGRAPHYへ!
※TeamAyuではファンクラブ限定盤の販売を予定しております。
For future recording plans and its contents and further information , visit DISCOGRAPHY!
※ TeamAyu is planning on selling fan-club limited version.
Head over to DISCOGRAPHY for additional details on contents to be included!
*There will be a limited fan club version to be sold at TeamAyu
限定盤の商品詳細決定次第こちらのサイトにてご案内いたしますので、いま暫くお待ち下さい。
If you review this, I will appreciate it. (どなたかreviewして下さいましたら、感謝します。)