Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Italian ] 評価削除 1. アカウントサービスにアクセスします 2. 「出品者の評価を確認する」のリンクをクリックします 3. サインインします 4. ...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , worriy ) and was completed in 10 hours 14 minutes .

Requested by okotay16 at 05 May 2014 at 12:16 2506 views
Time left: Finished

評価削除

1. アカウントサービスにアクセスします

2. 「出品者の評価を確認する」のリンクをクリックします

3. サインインします

4. 該当のコメントの横に表示されている「削除」のリンクをクリックします

5. 削除理由を選択し、「コメントを削除する」ボタンをクリックします

worriy
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 05 May 2014 at 16:40
1.vista approvvigionare dell'attestazione.
(accedo in servizio di conto).
2.il collegamento di"controre la valutazione"di un espositore e spinto
3.firma all'entrata.
4.il collegamento di"concellauta" esposto
attualmente accanto al commento di
attineza e spinto.
5.la ragione per conellatura e scelta.il
bottone"che cancella un commento"e
spinto.
amite
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 05 May 2014 at 22:30
Come rimuovere una recensione?

1.Acceda ai Servizi del Suo account

2.Clicchi su "Confermare la recensione sul venditore

3. Si identifichi con il Suo login

4. Clicchi su "Rimuovere" situato accanto al commento

5. Selezioni il motivo e poi clicchi su "Rimuovere il commento"

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime