Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The substitute charcoal was used mainly in urban areas and spread rapidly for...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ilad ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by hiro-byn at 29 Apr 2014 at 18:34 1614 views
Time left: Finished

代用炭は主に都市部で消費され、無煙で燃焼時間が長いこと、安価だったことおよび購入単位が小さかったことなどの利点から、暖房・風呂用に急速に普及した。逆に木炭消費量は低下した。コークスの利用は石炭と同様18世紀から九州で始まり、明治時代にガス事業が発展しその副産物として大量に産出されたにもかかわらず、1900年代に販売網が整備されるまで普及は遅れた。家庭用コークスは石炭からガスを乾溜した後の残留物(ガスコークス)で、石炭に比べ無煙で火持ちがよく強い火力で燃える点で優れていた。

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2014 at 19:29
The substitute charcoal was used mainly in urban areas and spread rapidly for use of heating and bath due to the advantages such as smokelessness and longer combustion time, and cheap price together with smaller purchase unit. By contraries the charcoal consumption decreased. The use of coke began from Kyushu in the 18th century, and although it went to be produced in large quantities as the by-product of gas business being developed in the Meiji era, the popularization lagged behind until the sales network was straightened in the 1900s. The domestic coke, the residual substance (gas coke) obtained by the destructive distillation of coal, was superior to coal in respects of the smoklessness, the long lastingnesss and the strong heating power.
ilad
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2014 at 19:34
Substitute coal was mainly consumed in large cities. Due to the benefits that it was smokeless, burning long time, cheap, and small purchasing unit, it sprung into wide use for heating home and bath. On the contrary, the consumption of charcoal was decreased. The use of coke began, together with coal, in Kyushu in the 18th century. During the Meiji Era, as the gas industry developed, as a by-product, the coke and coal were produced in a large amount. Nevertheless, they didn’t spread until their sales network was developed in the 1900’s. The coke for home use was carbonized coal or residue (gas coke). It was superior to coal because it was smokeless and burning long time with stronger heat.

★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime