Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 7117 お返事またプロらしい対応の仕方に感謝いたします。 関税に関しての書類を添付いたしました、返金お待ちしております。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は kaolie さん jojo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

okotay16による依頼 2014/04/25 22:07:14 閲覧 2717回
残り時間: 終了

7117
Merci pour votre réponse et votre professionnalisme.
Je vous joint les documents de la douane. En attendant le remboursemen

kaolie
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/04/25 22:12:19に投稿されました
7117

お返事またプロらしい対応の仕方に感謝いたします。
関税に関しての書類を添付いたしました、返金お待ちしております。
jojo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/04/25 22:39:52に投稿されました
7117
あなたの回答とプロ意識に感謝したします。
税関の書類を同封します。払戻し保留中
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。