Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] あなたのドイツ口座にお振り込みさせて頂きます。発送先は以下の住所へ送って下さい。ドイツ在住の友人宅です。電話番号は友人の番号ですので、やりとりはメールでお...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は mars16 さん jojo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

soundlikeによる依頼 2014/04/25 14:16:41 閲覧 4432回
残り時間: 終了

あなたのドイツ口座にお振り込みさせて頂きます。発送先は以下の住所へ送って下さい。ドイツ在住の友人宅です。電話番号は友人の番号ですので、やりとりはメールでお願いします。

mars16
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2014/04/25 14:36:08に投稿されました
Ich möchte Geld auf Ihr Konto in Deutschland zu senden. Würden Sie bitte senden es an folgende Adresse? Dies ist die Adresse meiner Freundin in Deutschland. Also ich freue mich über E-Mail kommunizieren.
★★☆☆☆ 2.0/1
jojo
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2014/04/25 14:59:34に投稿されました
Ich will Geld auf Ihr Konto in Deutschland per Banküberweisung zu senden. Bitte senden Sie Ihren Artikel für mich. Meine Versandadresse wie unten gezeigt. Das ist die Adresse meiner Freundin, die in Deutschland lebt. Die Telefonnummer ist mein Freund, wir werden E-Mail-statt für nachfolgende Interaktionen zu verwenden.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。