Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 身長: 182cm 血液型:A 出身地:大分県 SOLIDEMOの国体出場アスリート。 九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。 全日本大...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん leon_0 さん berlinda さん dodolius さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 268文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 43分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/04/16 18:25:02 閲覧 2295回
残り時間: 終了


身長: 182cm
血液型:A
出身地:大分県


SOLIDEMOの国体出場アスリート。
九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。
全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)
高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/16 20:40:34に投稿されました
身高:182cm
血型:A型
出生地:大分县


SOLIDEMO国民体育大会出场运动员。
九州学生田径竞标赛 十项全能 冠军。
全日本大学生田径锦标赛 十项全能 创现大分县记录(6627点)
跳高记录为2m07cm,直到上大学一直都是田径运动员。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
dodolius
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/16 19:15:37に投稿されました
身高: 182cm
血型:A
出身:大分县

SOLIDEMO中的国家体育大会出场选手。
九州学生陆上竞技对抗选手权大会十种竞技优胜。
全日本大学陆上竞技对抗选手权大会十种竞技大分县记录(6627分)
跳高纪录为2m07cm,大学时代为止以选手身分在陆上竞技界十分活耀。









特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は"傾くなら傾き通せ"

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/16 23:07:58に投稿されました
特长是绘画(绘制第24届全国高中象棋龙王战宣传海报),象棋(1级),书法(7级)。
无法忘怀高中时代身为乐队成员时站在舞台上的感动,于是挑战【avex audition MAX 2013】,并获得男子部门的准优秀奖。

喜欢的一句话是“毫无保留,做到最好“
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/16 22:13:48に投稿されました
特技是绘画(第24届全国高校象棋 龙王战海报)、象棋(棋力1级)、书法(七级)。
无法忘记在高中时代的乐队活动中体验到的舞台的高昂感而挑战【avex audition MAX 2013】,荣获了演员部门的二等奖。

喜欢的话是"要是倾心,就倾心到底"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。