Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 恐怖Live(暂定) / 特别Live(暂定) 应募方法总结

This requests contains 1315 characters . It has been translated 16 times by the following translators : ( sofree , jenwit , baka ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by g029 at 16 Apr 2014 at 11:53 4025 views
Time left: Finished

恐怖Live(暂定) / 特别Live(暂定) 应募方法总结

jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:06
恐怖Live(暫定) / 特別Live(暫定) 應募方法總結
sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
恐怖Live(暫定) / 特別Live(暫定) 應募方法總結

总结了关于使用作为下面商品的初回特典封入(附带背面印刷)的各种应募券,应募现场活动的事项。
确认后,请积极应募。

【初回封入特典 应募券种类】
单曲『十字架 ~映画「学校怪談 -诅咒言霊-」 Ver.~』 (Type-A)
→单曲连动应募券A

单曲 『十字架 ~映画「学校怪談 -诅咒言霊-」 Ver.~』 (Type-B)
→单曲连动应募券B
单曲 『十字架 ~映画「学校怪談 -诅咒的言灵-」 Ver.~』 (Type-C)
→单曲 连动应募券C

jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:06
總結了關於使用作為下面商品的初回特典封入(附帶背面印刷)的各種應募券,應募現場活動的事項。
確認后,請積極應募。

【初回封入特典 應募券種類】
單曲『十字架 ~映畫「學校怪談 -詛咒言霊-」 Ver.~』 (Type-A)
→單曲連動應募券A

單曲 『十字架 ~映畫「學校怪談 -詛咒言霊-」 Ver.~』 (Type-B)
→單曲連動應募券B
單曲 『十字架 ~映畫「學校怪談 -詛咒的言靈-」 Ver.~』 (Type-C)
→單曲 連動應募券C
sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
總結了關於使用作為下面商品的初回特典封入(附帶背面印刷)的各種應募券,應募現場活動的事項。
確認後,請積極應募。

【初回封入特典 應募券種類】
單曲『十字架 ~映畫「學校怪談 -詛咒言霊-」 Ver.~』 (Type-A)
→單曲連動應募券A

單曲 『十字架 ~映畫「學校怪談 -詛咒言霊-」 Ver.~』 (Type-B)
→單曲連動應募券B
單曲 『十字架 ~映畫「學校怪談 -詛咒的言靈-」 Ver.~』 (Type-C)
→單曲 連動應募券C



迷你专辑『恐怖曲集 +「学校怪談 -诅咒的言灵-」OST(暂定)』
→配乐应募券

专辑 『Killing Me Softly』 (Type-A、Type-B、Type-C)
→专辑应募券

【应募对象 现场活动】
恐怖Live(暂定)
特别Live(暂定)

【应募方法】
『恐怖现场(暂定)』 ※应募期限:2014年5月31日 消印有効
有下面「1」「2」 共2种形式的应募方法。
1. 单曲连动应募券A、B、C、一共3张作为合集贴在明信片上应募。

jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
迷你專輯『恐怖曲集 +「學校怪談 -詛咒的言靈-」OST(暫定)』
→配樂應募券

專輯 『Killing Me Softly』 (Type-A、Type-B、Type-C)
→專輯應募券

【應募對象 現場活動】
恐怖Live(暫定)
特別Live(暫定)

【應募方法】
『恐怖現場(暫定)』 ※應募期限:2014年5月31日 消印有効
有下面「1」「2」 共2種形式的應募方法。
1. 單曲連動應募券A、B、C、一共3張作為合集貼在明信片上應募。
sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
迷你專輯『恐怖曲集 +「學校怪談 -詛咒的言靈-」OST(暫定)』
→配樂應募券

專輯 『Killing Me Softly』 (Type-A、Type-B、Type-C)
→專輯應募券

【應募物件 現場活動】
恐怖Live(暫定)
特別Live(暫定)

【應募方法】
『恐怖現場(暫定)』 ※應募期限:2014年5月31日 消印有効
有下面「1」「2」 共2種形式的應募方法。
1. 單曲連動應募券A、B、C、一共3張作為合集貼在明信片上應募。


2. 在明信片上贴上1张电影配乐应募券后应募。

『特别现场(暂定)』 ※応募期限:2014年6月16日 消印有効
专辑应募券1张和、单曲连动应募券A、B、C中的任意1张、共计2张作为合集贴在明信片上应募。

【各种现场活动日程/会场】
决定之后、通过官方网站指导具体事项。

baka
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
2. 在明信片上貼上1張電影配樂應募券後應募。

『特別現場(暫定)』 ※応募期限:2014年6月16日 消印有効
專輯應募券1張和、單曲連動應募券A、B、C中的任意1張、共計2張作爲合集貼在明信片上應募。

【各種現場活動日程/會場】
決定之後、通過官方網站指導具體事項。
jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
2. 在明信片上貼上1張電影配樂應募券後應募。

『特別現場(暫定)』 ※応募期限:2014年6月16日 消印有効
專輯應募券1張和、單曲連動應募券A、B、C中的任意1張、共計2張作為合集貼在明信片上應募。

【各種現場活動日程/會場】
決定之後、通過官方網站指導具體事項。
sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
2. 在明信片上貼上1張電影配樂應募券後應募。

『特別現場(暫定)』 ※応募期限:2014年6月16日 消印有効
專輯應募券1張和、單曲連動應募券A、B、C中的任意1張、共計2張作為合集貼在明信片上應募。

【各種現場活動日程/會場】
決定之後、通過官方網站指導具體事項。



【应募明信片目的地】 ※各种现场事件通用
邮编107-0062 東京都港区南青山3-1-30
avex entertainment 株式会社
第6音乐事业部 Sales Promotion室
东京女子流 「现场活动」应募

※关于个人情报的处理※
提供的个人情报作为avex group各公司的但需昂が当选指南等信息,只作为本活动实施的目的使用。

本活动结束后,我公司负责迅速将用过的抽奖明信片用不可再生的方式废弃。

baka
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
【應募明信片目的地】 ※各種現場事件通用
郵編107-0062 東京都港區南青山3-1-30
avex entertainment 株式會社
第6音樂事業部 Sales Promotion室
東京女子流 「現場活動」應募

※關于個人情報的處理※
提供的個人情報作爲avex group各公司的但需昂が(?)當選指南等信息,只作爲本活動實施的目的使用。

本活動結束後,我公司負責迅速將用過的抽獎明信片用不可再生的方式廢棄。
sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:07
【應募明信片目的地】 ※各種現場事件通用
郵編107-0062 東京都港區南青山3-1-30
avex entertainment 株式會社
第6音樂事業部 Sales Promotion室
東京女子流 「現場活動」應募

※關於個人情報的處理※
提供的個人情報作為avex group各公司的但需昂が當選指南等資訊,只作為本活動實施的目的使用。

本活動結束後,我公司負責迅速將用過的抽獎明信片用不可再生的方式廢棄。


其他的个人信息处理办法将遵循Avex Group的个人信息保护方针执行。

【当选通知办法】
当选人会受到我们发送的当选通知明信片。
※关于抽签结果的咨询我公司将不予以回答,敬请理解。

【注意事项】
・该抽奖对象是住在日本国内的人,因此当选明信片只寄给地址在日本国内的人。
・3岁以上的儿童也需要自己的当选明信片。
・当选明信片不管什么情况下,包括丢失/被盗,都无法重新发行。
・1个人可以参加多张抽奖。参加多张抽奖时,需要相应张数的明信片,每张明信片参加一次抽奖。

baka
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:08

其他的個人信息處理辦法將遵循Avex Group的個人信息保護方針執行。

【當選通知辦法】
當選人會受到我們發送的當選通知明信片。
※關于抽簽結果的咨詢我公司將不予以回答,敬請理解。

【注意事項】
・該抽獎對象是住在日本國內的人,因此當選明信片只寄給地址在日本國內的人。
・3歲以上的兒童也需要自己的當選明信片。
・當選明信片不管什麽情況下,包括丟失/被盜,都無法重新發行。
・1個人可以參加多張抽獎。參加多張抽獎時,需要相應張數的明信片,每張明信片參加壹次抽獎。
sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:08
其他的個人資訊處理辦法將遵循Avex Group的個人資訊保護方針執行。

【當選通知辦法】
當選人會受到我們發送的當選通知明信片。
※關於抽籤結果的諮詢我公司將不予以回答,敬請理解。

【注意事項】
・該抽獎物件是住在日本國內的人,因此當選明信片只寄給位址在日本國內的人。
・3歲以上的兒童也需要自己的當選明信片。
・當選明信片不管什麼情況下,包括丟失/被盜,都無法重新發行。
・1個人可以參加多張抽獎。參加多張抽獎時,需要相應張數的明信片,每張明信片參加一次抽獎。


・抽奖期限外的报名一律不予接受。请尽早寄出明信片。
·将应募券粘贴在明信片上时,请用透明胶带等覆盖整个应募券进行粘贴,以避免在邮寄途中剥落。
·无法更改应募后的当选明信片的收件人地址。
·万一活动对象商品有不良品,我们将更换为良品。概不退款,敬请事先谅解。
·本公司对当选者的当选明信片邮寄途中的误送、误期及遗失等事故概不负责。敬请事先谅解。
·我们无法回答与抽签方法及抽签结果相关的任何咨询。
·严格禁止以下的行为。

sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:08
・抽獎期限外的報名一律不予接受。請儘早寄出明信片。
•將應募券粘貼在明信片上時,請用透明膠帶等覆蓋整個應募券進行粘貼,以避免在郵寄途中剝落。
•無法更改應募後的當選明信片的收件人地址。
•萬一活動物件商品有不良品,我們將更換為良品。概不退款,敬請事先諒解。
•本公司對當選者的當選明信片郵寄途中的誤送、誤期及遺失等事故概不負責。敬請事先諒解。
•我們無法回答與抽籤方法及抽籤結果相關的任何諮詢。
•嚴格禁止以下的行為。
baka
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:08
・抽獎期限外的報名壹律不予接受。請盡早寄出明信片。
·將應募券粘貼在明信片上時,請用透明膠帶等覆蓋整個應募券進行粘貼,以避免在郵寄途中剝落。
·無法更改應募後的當選明信片的收件人地址。
·萬壹活動對象商品有不良品,我們將更換爲良品。概不退款,敬請事先諒解。
·本公司對當選者的當選明信片郵寄途中的誤送、誤期及遺失等事故概不負責。敬請事先諒解。
·我們無法回答與抽簽方法及抽簽結果相關的任何咨詢。
·嚴格禁止以下的行爲。

如果进行了禁止行为,我们可能会取消应募及当选及拒绝今后的交易。
事先敬请谅解。
在应募明信片上记载虚伪或非法的内容
将当选明信片及当选的权利转让、变卖、转售(包括在互联网拍卖等上的出品)、复制或伪造。

sofree
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:08
如果進行了禁止行為,我們可能會取消應募及當選及拒絕今後的交易。
事先敬請諒解。
在應募明信片上記載虛偽或非法的內容
將當選明信片及當選的權利轉讓、變賣、轉售(包括在互聯網拍賣等上的出品)、複製或偽造。
baka
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Apr 2014 at 12:09
如果進行了禁止行爲,我們可能會取消應募及當選及拒絕今後的交易。
事先敬請諒解。
在應募明信片上記載虛僞或非法的內容
將當選明信片及當選的權利轉讓、變賣、轉售(包括在互聯網拍賣等上的出品)、複制或僞造。

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime