Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日: 1987年8月24日生まれ 身長: 175cm 血液型: AB型 好きなアーティスト: Usher, Justin Timberlake '9...

This requests contains 285 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( santacat ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by g029 at 15 Apr 2014 at 09:07 4596 views
Time left: Finished

生年月日:
1987年8月24日生まれ
身長:
175cm
血液型:
AB型
好きなアーティスト:
Usher, Justin Timberlake
'97年 Folderとしてデビュー。
'00年から変声期の為一時活動休止。
'05年3月30日「keep It Goin' On」で活動を再開する、類い稀なる歌唱力とリズム感を持ち、歌って踊れる次世代のエンターテイナーとして日本のみならず、世界のクリエイター・ダンサー達から注目を浴びている。

santacat
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:34
생년월일:
1987년 8월 24일생
신장:
175cm
혈액형:
AB형
좋아하는 아티스트:
Usher, Justin Timberlake
'97년 Folder로 데뷔.
'00년부터 변성기로 일시 활동 중지.
'05년 3월 30일 'keep It Goin' On'으로 활동을 재개했고, 보기 드문 가창력과 리듬감을 지녔으며, 춤추며 노래하는 차세대 엔터테이너로서 일본뿐 아니라 세계의 크리에이터, 댄서들에게 주목을 받고 있다.
[deleted user]
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:43
생년월일:
1987년 8월 24일생
키:
175cm
혈액형:
AB형
좋아하는 아티스트:
Usher, Justin Timberlake
'97년 Folder로 데뷔.
'00년부터 변성기를 위해 일시 활동 중지.
'05년 3월 30일"keep It Goin'On"에서 활동을 재개하고 유례가 드문 가창력과 리듬감을 가지고 부르고 춤을 추는 차세대의 엔터테이너로서 일본뿐 아니라, 세계의 크리에이터·댄서들의 주목을 받고 있다.
★★★☆☆ 3.0/1

FM802「MUSIC FREAKS」のDJを担当中!(2012年10月~)
隔週日曜22:00-24:00
http://funky802.com/

santacat
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:43
FM802 'MUSIC FREAKS'의 DJ를 담당 중! (2012년 10월~)
격주 일요일 22:00-24:00
http://funky802.com/
[deleted user]
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:44
FM802 「MUSIC FREAKS」의 DJ를 담당중! (2012년10월∼)
격주 일요일 22:00-24:00
http://funky 802.com/
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime