Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日: 1987年8月24日生まれ 身長: 175cm 血液型: AB型 好きなアーティスト: Usher, Justin Timberlake '9...

Original Texts
生年月日:
1987年8月24日生まれ
身長:
175cm
血液型:
AB型
好きなアーティスト:
Usher, Justin Timberlake
'97年 Folderとしてデビュー。
'00年から変声期の為一時活動休止。
'05年3月30日「keep It Goin' On」で活動を再開する、類い稀なる歌唱力とリズム感を持ち、歌って踊れる次世代のエンターテイナーとして日本のみならず、世界のクリエイター・ダンサー達から注目を浴びている。
FM802「MUSIC FREAKS」のDJを担当中!(2012年10月~)
隔週日曜22:00-24:00
http://funky802.com/
Translated by santacat
생년월일:
1987년 8월 24일생
신장:
175cm
혈액형:
AB형
좋아하는 아티스트:
Usher, Justin Timberlake
'97년 Folder로 데뷔.
'00년부터 변성기로 일시 활동 중지.
'05년 3월 30일 'keep It Goin' On'으로 활동을 재개했고, 보기 드문 가창력과 리듬감을 지녔으며, 춤추며 노래하는 차세대 엔터테이너로서 일본뿐 아니라 세계의 크리에이터, 댄서들에게 주목을 받고 있다.
FM802 'MUSIC FREAKS'의 DJ를 담당 중! (2012년 10월~)
격주 일요일 22:00-24:00
http://funky802.com/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
285letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$25.65
Translation Time
37 minutes
Freelancer
santacat santacat
Standard