Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」Ver.~」mu-moショップ・イベント会場限定盤抽選申込について

This requests contains 1518 characters . It has been translated 13 times by the following translators : ( wildadeng , leon_0 ) .

Requested by g029 at 15 Apr 2014 at 08:48 3024 views
Time left: Finished

「十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」Ver.~」mu-moショップ・イベント会場限定盤抽選申込について

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:08
关于「十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」Ver.~」mu-mo商店・事件会場限定盤抽奖申请
wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:17
关于「十字架 ~电影「学校的怪谈 -诅咒的言灵-」Ver.~」mu-mo店铺・活动会场限定盘抽选申请


「十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」Ver.~」mu-moショップ・イベント会場限定盤の販売詳細が決定!
mu-moショップでは、「個別サイン会参加券」付きで販売致します!


※発売以降に開催される各イベント会場において"mu-moショップ・イベント会場限定盤"をご購入頂いても、「個別サイン会参加券」は付きませんのご注意ください。
上記「個別サイン会参加券」はmu-moショップでの抽選申込で当選された方にのみ商品と一緒に発送致します。

wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:22
「十字架 ~电影「学校的怪谈 -诅咒的言灵-」Ver.~」mu-mo店铺・活动会场限定盘发售详情确定!
mu-mo SHOP可以购买并且附赠「个别签名会参加券」!

※在发售后举办的各活动会场购买"mu-mo SHOP·活动会场限定盘",不会附赠「个别签名会参加券」。
以上「个别签名会参加券」只给mu-mo SHOP抽选申请当选者邮寄。


2014年4月4日(金)19:00より抽選申込を開始致します!!


販売ページはコチラ!
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/


※抽選申込開始時間より前にアクセスをするとmu-moショップに遷移します。
※「個別サイン会参加券」付きでのmu-moショップ・イベント会場限定盤は、mu-moショップ会員(登録無料)の方のみ抽選申込ができます。mu-moショップ無料会員登録より会員登録を事前にお願い致します。

wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:25
2014年4月4日(周五)19:00开始抽选申请!

发售网页在此!
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/

※在抽选开始前点击将自动转至mu-mo SHOP。
※附带「个别签名会参加券」的mu-mo SHOP·活动会场限定盘只有注册mu-mo SHOP会员者(免费注册)才可抽选。请提前注册mu-mo免费会员。




■イベント概要
日時:
2014年5月31日(土) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)
2014年6月1日(日) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:02
■事件概要
时间:
2014年5月31日(周六) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)
2014年6月1日(周日) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)
wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:26
■活动概要
时间:
2014年5月31日(周六) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)
2014年6月1日(周日) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)




2014年6月7日(土) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)
2014年6月8日(日) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)


参加メンバー:小西彩乃、山邊未夢、新井ひとみ、中江友梨、庄司芽生
場所:エイベックスビル (東京都港区南青山三丁目1番30号)

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:07
2014年6月7日(周六) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)
2014年6月8日(周日) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)


参加成员:小西彩乃、山邊未夢、新井ひとみ、中江友梨、庄司芽生
地点:エイベックス大楼 (東京都港区南青山三丁目1番30号)
wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:27
2014年6月7日(周六) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)
2014年6月8日(周日) (1. 10:00~10:50 2. 11:00~11:50 3. 12:00~12:50)


参加成员:小西彩乃、山边未梦、新井瞳、中江友梨、庄司芽生
地点:AVEX大楼 (东京都港区南青山三丁目1番30号)




■抽選期間
【第1次抽選申込】
受付期間:2014年4月4日(金)19:00~2014年4月11日(金)12:00
結果通知:2014年4月11日(金)13:00より、順次メールにて連絡します。
申し込み制限: 上記期間におけるお申し込みは一名様一度のみとします。
イベントは延べ4日間、合計60部(各日15部)開催されますが、1部につき、最大3枚、30部まで合計90枚お申し込みいただけます。

wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:30
■抽选期间
【第1次抽选申请】
报名期间:2014年4月4日(周五)19:00~2014年4月11日(周五)12:00
结果通知:2014年4月11日(周五)13:00起、以邮件形式通知。
报名限制:以上期间以内一人只可一次。
活动共4天,共计60部(一天15部),1部最多3张,30部共可以申请90张。




【第2次抽選申込】
受付期間:2014年4月11日(金)19:00~2014年4月18日(金)12:00
結果通知:2014年4月18日(金)13:00より、順次メールにて連絡します。
申し込み制限: 上記期間におけるお申し込みは一名様一度のみとします。
イベントは延べ4日間、合計60部(各日15部)開催されますが、1部につき、最大5枚、30部まで合計150枚お申し込みいただけます。

wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:31
【第2次抽选申请】
申请期间:2014年4月11日(周五)19:00~2014年4月18日(周五)12:00
结果通知:2014年4月18日(周五)13:00起,以邮件形式通知。
申请限制:以上期间内,一人只可申请一次。
活动共计4天,共计60部(一天15部),1部最多5张,共可以申请30部即150张。




■お申し込み受付サイト
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/
※抽選申込開始時間より前にアクセスをするとmu-moショップに遷移します。
※抽選申込、商品ご購入に伴う注意事項、その他詳細はmu-moショップにてご確認ください。


■購入・決済期間について
当選者は、下記期間内に購入手続及び決済をお済ませ下さい。

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 13:43
■接受申请网站
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/
※在抽奖申请开始之前访问的话自动跳转到mu-mo商店。
※抽奖申请,商品购买的注意事项,其他详细信息请到mu-mo商店确认。


■关于收买・清算期间
当选者请在下面的时间内完成购买手续和清算。
wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:36
■申请网站
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/
※在抽选开始前点击将自动转至mu-mo SHOP。
※抽选申请、商品购入等注意事项等,请查看mu-mo SHOP。


■关于购买·付款期限
当选者请在以下期间内完成购买以及付款手续。


2014年4月18日(金)15:00~2014年4月25日(金)12:00
※上記期間内に決済手続がなされない場合、お申し込みは無効となります。


■商品・イベントに関するお問い合わせ
エイベックス・マーケティング株式会社
TEL:03-5413-8819(平日のみ 11:00~18:00)
※イベント内容についてのお問い合わせには応じかねます。

wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 14:37
2014年4月18日(周五)15:00~2014年4月25日(周五)12:00
※以上期限内未完成付款手续者,申请将被视为无效。


■关于商品·活动咨询
AVEX MARKETING股份有限公司
TEL:03-5413-8819(周一至周五 11:00~18:00)
※无法透露活动相关内容。

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime