[日本語から英語への翻訳依頼] ITA0712 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が 返送されてしまいました。 もしよろしけれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん 14pon さん elmer_123 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

okotay16による依頼 2014/04/13 23:45:50 閲覧 1887回
残り時間: 終了

ITA0712
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が
返送されてしまいました。
もしよろしければリチウム電池を抜いて発送致します。
送料は無料です。
いかがいたしましょう?
ご連絡お待ちしております。

商品のキャンセル対応も準備致します。
キャンセル方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。

良い一日を

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/04/13 23:50:41に投稿されました
ITA 0712
Hello
Thank you for contacting me.
The lithium battery was stopped by customs in Italy and sent back to me.
If it's okay with you, I will sent it without the lithium battery.
The shipping would be free.
How does that sound to you?
I hope to hear from you soon.

I will also make preparations for a cancellation.
How to Cancel:
Please login to B.
Please select from the order history item return, cancel.
That is all you need to do.

Have a good day!
★★★★★ 5.0/1
14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/04/13 23:59:38に投稿されました
ITA0712
Hello,
Thank you for your inquiry.
The lithium battery included in the item caused the package to be returned by the Italian customs to Japan.
If you would like, I will re-send the item without the lithium battery.
Free shipping.
Would you like me to do so?
Please let me know.

On the other hand, I will prepare for a cancelation of the order.
How to cancel the order:
First, log in B, then choose return item/cancel order from your history of purchase. This is it!

Have a nice day.
elmer_123
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/04/13 23:57:33に投稿されました
ITA0712
Good day.
Thank you for contacting us.
The lithium battery was put on hold at customs in Italy and the product was returned to us.
If possible, I will send it without the lithium battery.
The shipping charge will be free.
So how about it?
I will be looking forward for your response.

I have also prepared for the cancellation handling of the product.
Cancellation method.
Please log in to B.
Kindly select the product return, cancellation from the order history.
This will complete the process.

Have a nice day.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/13 23:56:07に投稿されました
ITA0712
Hello.
Thank you for contacting.
The lithium battery was kept at the Italian customes and sent back.

If it is ok for you, I will send it again without the lithium battery without any cost.
How does that sound to you?
Please let me know.

It is also fine to cancel the order of the item.

How to cancel :
Please log in to B.
Select "return the item and cancel" from your order history.
That is all.

Have a nice day ahead!

★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。