Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] B held the live during the graduation ceremony of A junior high school. Great...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cold7210 , tr_naoki_tokyo_japan ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by gatigati at 12 Apr 2014 at 09:48 2066 views
Time left: Finished

Bが3月、A中学校の卒業式でライブを行った。卒業式の終盤、後ろの扉から現れたBに大歓声が上がる。突然の登場にざわめき驚く生徒たち。動画の12分35秒頃、ライブを終え壇上から降りるBが一人の男子生徒と熱くハグする。夢をかなえるために本気で行動した生徒がA中学校にいた、とB。今回のライブは彼からの手紙で決断したという。人の背中を押すということ、あとどのくらい出来るのか。いつもそんな想いを抱えながら生きてる。規模は小さくても、これから新しい未来を歩いて行く子供達にエールを贈りたい

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2014 at 10:07
B held the live during the graduation ceremony of A junior high school. Great shouts of joy across from the students when the rear door was opened and B came in sight at the last phase of the ceremony. His sudden appearance made students noisy and surprised. At around 12 min, 35 sec. in the video clip, B came down from the stage as the live finished and hugged strongly with one of the male students. B said “there was a student who wanted to make his dream come true in A junior high school. He decided to hold the live in response to that student’s letter. To encourage somebody, how many opportunities shall I have? I always live with such thought. I want to yell for children growing up to be creators of new future.
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
申しわけありません。最初の文章の最後に"in March"を付け加え、以下にしてください。

B held the live during the graduation ceremony of A junior high school in March.
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2014 at 10:14
In March, B had a live concert in the graduation ceremony of A junior high.
At the end of the ceremony, B appears from the door at the back, letting the attendees applaud. The students are astonished with the sudden appearance. At around 12’35” in the video, B goes down from the stage after finishing the live, and hugs one male student very strongly. “There was a student who made an action seriously to realize his dream,” he says. His letter made him to decide to have the live this time. How many times can he push the person―he lives always having such an idea.
I would like to cheer the youth who are going to walk the new future, even the scale is small.
tr_naoki_tokyo_japan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2014 at 10:35
B had a concert at the A junior high school graduation ceremony in March. When B came from the backward door of the room toward the end of the ceremony, everyone cheered wildly. B finished playing and went down the stage, and gave a hug with a schoolboy. You can see the scene at about 12:35 of this movie. "There's a student who did his best to make his dream come true." said B. B decided to play at the concert because B read a letter from the student. "How many times can I encourage someone ? I live my life thinking about that all the time. Although what I can do is small, but I want to cheer boys and girls who have their future.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime