[日本語から英語への翻訳依頼] 全ての命に 花が咲いて色が舞いますように

この日本語から英語への翻訳依頼は "音楽" "" "文化" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 20文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/04/12 09:16:31 閲覧 3475回
残り時間: 終了

全ての命に 花が咲いて色が舞いますように

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/12 09:22:55に投稿されました
Hope all living things will bloom as flowers with dancing color.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約10年前
申しわけありません。最後の"color"を複数形の"colors"に差換えてください。
berlinda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/04/12 09:32:36に投稿されました
Flowers bloom in all life, as color will dance

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

和の雰囲気を持ち、雅楽的な音を取り入れた音楽アーティストの海外向けのキャッチコピーです。直線的な翻訳ではなく、キャッチであることにご留意ください。語呂(単語の文字数や韻)を合わせたりするなどの工夫を必要としています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。