Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社製品の在庫状況について質問があります。 私が受け取っている最新のPrice Listを添付しました。 このPrice Listに掲載されている中に、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 14pon さん ozsamurai_69 さん t28miya0171 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

mirakomaによる依頼 2014/04/11 17:24:57 閲覧 2362回
残り時間: 終了

御社製品の在庫状況について質問があります。
私が受け取っている最新のPrice Listを添付しました。

このPrice Listに掲載されている中に、すでに販売が終了した商品ありますか?
逆に掲載されていないのに、販売している商品はありますか?

Aは半年前に販売が中止されたと連絡をもらいました。
しかし、未だに掲載されています。
3色とも購入可能な状況ですか?

Bは販売が終了したのですか?

最新で正確なPrice Listが欲しいです。


昨日から発送依頼ができなくてとても困っています。








14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/04/11 17:38:22に投稿されました
I have a few questions regarding your stock.

I have attached the price list I have received. Among the items in the price list, are there any itmes that have terminated sales? Or are there any items you are selling but not included in the list?

I have been informed that A terminated sales 3 years ago, but it is still on the list. Are they still available in all the 3 colors?

Have you terminated selling B?

We need the latest and correct price list. We are in trouble as we have been unable to order shipments since yesterday.
★★★★☆ 4.0/1
14pon
14pon- 10年以上前
すみません!「半年前」を「3年前」としてしまいました!
3 years ago → 6 months ago 二訂正します。
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/04/11 17:34:31に投稿されました
I would like to inquire about the stock conditions of your company.
I will attach the price list I have received.

On this price list, are there any products that have already been sold?
Are there any products that are not on the list that are for sale?

I received information that A was not longer available for sale about 6 months ago.
however, it is no the list.
Are all 3 colors available for purchase?

Have you stopped selling B?

I would like a current and correct price list.

As of yesterday I can no longer request shipping, and it causes inconvenience.
t28miya0171
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/04/11 17:48:07に投稿されました
Would you mind if ask some questions about stock state of your company?
I attached latest Price List that I've received already.
Are there any product that Sale completed ?
Or Are there any product that isn't on My Price List ?
I was noticed that Product A has stopped sale half a year ago, but Product A is still in My Price List.
Can I buy all three color product now ?
Product B has stopped sale now ?
I want to get collect and latest Price List immediately .
I have a trouble with my task of shipping order.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

備考

アルファベットのA、Bには商品名が入ります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。