[Translation from Japanese to English ] Speaking of Israel, it actually seems to be as if very near yet too far count...

This requests contains 53 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( beanjambun , hana , peterjcoles ) .

Requested by soleil at 22 Oct 2009 at 00:46 3501 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

イスラエルと言うと、正直日本人には近くて遠い国。
同じアジアでありながら、文化や宗教観が違うと思っている。

beanjambun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2009 at 01:09
Speaking of Israel, it actually seems to be as if very near yet too far country in the minds of us Japanese.
While It's located in the same Asian area, they appear to have quite different culture and sense of religion from ours.
hana
Rating 55
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2009 at 02:07
Honestly, Israel is a close but distant country for Japanese people.
They feel the Israeli have very different cultures and religious views from theirs, while they both belong to one Asia.
peterjcoles
Rating
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2009 at 05:06
If one were to talk of Israel, truly for the Japanese it is a familiar and yet distant country. Whilst being in Asia, it is thought that Israel's culture and religious views are unalike from Japan's.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime