Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] 7546 Raison: Retours et remboursements Détails: Le client revient vers nous ...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , kaolie ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by okotay16 at 05 Apr 2014 at 23:29 2053 views
Time left: Finished

7546
Raison: Retours et remboursements

Détails: Le client revient vers nous pour la confirmation de l'adresse de l'envoi.
Il demande aussi la réexpédition du même article: mais un article neuf sans frais de douane.

amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2014 at 23:44
7546
理由: 返品と返金

詳細: お客様は商品の送り先住所確認のため再度私どもに連絡を取られました。

また、同じ商品を再送してくれるようにとご依頼されています。: ただし、新品、関税の支払い不要でお送りして下さい。
kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2014 at 23:37
7546

理由 返品と返金

詳細 お客様は返品先の住所の確認のためにこちらに連絡を取ってきました。
また、同じ商品を新品、関税無しでの再発送を希望しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime