Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 22:15~ 「番組名」 ZIP! 「チューモーク!」 2/27(木) 5:50~ NTV系 ZIP! 「チューモーク!」 「Something」ミ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , summerld_516 ) and was completed in 2 hours 34 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Apr 2014 at 12:03 1504 views
Time left: Finished

22:15~ 「番組名」


ZIP! 「チューモーク!」

2/27(木) 5:50~
NTV系 ZIP! 「チューモーク!」
「Something」ミュージックビデオ紹介


anan 1897号 ※表紙


日経エンタテインメント! 4月号 ※表紙

berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Apr 2014 at 14:37
22:15~「节目名称」


ZIP!「Chumoku!」

2/27(周四) 5:50~
日本电视台系 ZIP! 「Chumoku!」
「Something」音乐视频介绍



anan 1897号 ※封面


日经娱乐!4月号 ※封面
nakagawasyota likes this translation
summerld_516
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Apr 2014 at 12:22
22:15 - “节目名称” !

ZIP“!Chumoku”

2/27(四)〜5点55 !NTV系的ZIP“!Chumoku”
“Something”的音乐视频介绍

阿南 1897号※封面

日经娱乐!四月号※ 封面

Client

Additional info

東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime