Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 観たい写真の絞込 今いる場所、登録したお気に入りの場所、地図から検索、等から場所を移動可能 ピンポイント(その場所)から地球規模までの範囲を設定可能 特定...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( boboxies , treediagram ) and was completed in 4 hours 8 minutes .

Requested by miuratter at 03 Apr 2014 at 10:31 2364 views
Time left: Finished

観たい写真の絞込
今いる場所、登録したお気に入りの場所、地図から検索、等から場所を移動可能
ピンポイント(その場所)から地球規模までの範囲を設定可能
特定の日付を選んだり、時系列と人気順の並び替えが可能

写真の閲覧時
気に入った写真をマークすることが可能
SNSへのシェア、ユーザーから人気を集めた写真はダウンロード可能
写真を大きく表示したり写真が撮影された場所の地図を表示可能

任意
今までCRUISEに貢献いただいた写真はX枚です。いつもありがとうございます
あなたの写真を心待ちにしています

boboxies
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Apr 2014 at 12:21
锁定想要查看的照片
可以在当前位置、已注册的喜欢的位置、从地图上搜索等选项中进行切换
从所处位置到全世界,可以任意设定范围
可以选择特定日期,按时间和热门度重新排序

阅览图片时
可以为喜欢的图片添加书签
可以将图片分享到其他社交工具,并下载受到用户关注的热门图片
可以放大图片,显示拍摄地点

任意
您已经为CRUISE提供了X张图片!非常感谢您的支持。
衷心期待您更多的图片。
miuratter likes this translation
treediagram
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Apr 2014 at 14:39
寻找想找的照片
可以从所在地,登录过的地方,地图里移动。
可以设定细小的范围到地球规模的范围。
可以选择特定的日期,时间,人气等来排序。

阅览照片时
可以收藏喜欢的照片
可以在SNS分享,下载有人气的照片。
可以扩大照片,显示拍摄地点。

任意
至今贡献在CRUISE上的照片有X张。
谢谢各位。
我们真诚的等待您的照片。
miuratter likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime