Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 観たい写真の絞込 今いる場所、登録したお気に入りの場所、地図から検索、等から場所を移動可能 ピンポイント(その場所)から地球規模までの範囲を設定可能 特定...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( boboxies , treediagram ) and was completed in 4 hours 8 minutes .

Requested by miuratter at 03 Apr 2014 at 10:31 2360 views
Time left: Finished

観たい写真の絞込
今いる場所、登録したお気に入りの場所、地図から検索、等から場所を移動可能
ピンポイント(その場所)から地球規模までの範囲を設定可能
特定の日付を選んだり、時系列と人気順の並び替えが可能

写真の閲覧時
気に入った写真をマークすることが可能
SNSへのシェア、ユーザーから人気を集めた写真はダウンロード可能
写真を大きく表示したり写真が撮影された場所の地図を表示可能

任意
今までCRUISEに貢献いただいた写真はX枚です。いつもありがとうございます
あなたの写真を心待ちにしています

锁定想要查看的照片
可以在当前位置、已注册的喜欢的位置、从地图上搜索等选项中进行切换
从所处位置到全世界,可以任意设定范围
可以选择特定日期,按时间和热门度重新排序

阅览图片时
可以为喜欢的图片添加书签
可以将图片分享到其他社交工具,并下载受到用户关注的热门图片
可以放大图片,显示拍摄地点

任意
您已经为CRUISE提供了X张图片!非常感谢您的支持。
衷心期待您更多的图片。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime