Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Douze assiettes, à décor d'un motif floral en leur centre, bords bleus ornés ...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , psychonyaku , kaolie ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Apr 2014 at 07:31 2885 views
Time left: Finished

Douze assiettes, à décor d'un motif floral en leur centre, bords bleus ornés de motifs dorés. XIXe siècle. Diam.: 24 cm. (Une avec égrenures)

kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2014 at 08:08
12枚の飾り用の中央に花柄のあるお皿、端はブルーで金模様で飾られています。19世紀の品。直径24センチ。(そのうち一枚は小さなヒビあり)
[deleted user] likes this translation
psychonyaku
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2014 at 08:16
12枚の皿、中心に花柄で飾られ、端に青いメッキで飾られます。19世紀。
直径「24センチ」一枚には欠片あり。
3_yumie7
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2014 at 08:07
皿12枚。中央部は花柄で縁はブルーに金色の絵柄が入っています。19世紀。直径24cm(1枚に擦り傷があります。)
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime