Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Today I received the sale receipt you re-issued. It is very clearly printed ...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ozsamurai_69 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by hihhui at 24 Mar 2014 at 17:44 1993 views
Time left: Finished

本日、再発行してもらったセールスレシート届きました。
今回はとても綺麗に印刷してもらい、嬉しいです。
それと、添付画像1のメッセージカードありがとう。

次回の注文の際は、購入した商品のセールスレシートに、
添付画像2のようにリリアンの一言メッセージを書いて送ってくれると嬉しいです。

それと添付画像3のリングのサイズ10の在庫はあるかな?
値段も教えてくれると助かります。

返事楽しみに待ってます。
いつもサポートありがとう。




ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2014 at 18:10
Today I received the sale receipt you re-issued.
It is very clearly printed thank you for this, and thank you also for the message card on attached image 1.

If you could also include a short message from Lillian like in image 2 on the sales receipt for the next order that would be appreciated.

Also, do you have stock of size 10 of the link in image 3?
If you could tell me the price that would also help.

Looking forward to your reply, thank you always for your support.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2014 at 18:14
I received the sales receipt you reissued today.
I'm glad that you printed this very beautiful this time.
Also, thank you for the message card of the attached image 1.

I would appreciate if you could send me the sales receipt with Lilian's a word message like the attached image 2 in next order.

And do you have the stocks of the attached image 3, ring in size 10?
It's helpful if you would let me know the price.

I look forward to your reply.
Thank you for your continued support.
hihhui likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime