Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] インド出身です、今はアメリカに滞在中です、4月8日に帰国します。カメラを持って帰りたいのでなるべく早く発送してください。 ご協力よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 190文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tomtomtom0517による依頼 2014/03/22 12:23:38 閲覧 1819回
残り時間: 終了

I am from India, I am visiting US during this time, I am leaving from US on 8th of April. Please ship this asap so I can bring this camera with me.
I hope you understand and do the needful.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/03/22 12:28:08に投稿されました
インド出身です、今はアメリカに滞在中です、4月8日に帰国します。カメラを持って帰りたいのでなるべく早く発送してください。
ご協力よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/3
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/03/22 12:31:02に投稿されました
私はインド人で、この時期はアメリカに来ています。4月8日にアメリカを離れる予定です。カメラを持ってアメリカを離れるために直ぐに出荷してください。
私の依頼を理解していただき、直ぐに出荷していただければ幸いです。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。