Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] #The Golf Habit 現在在庫にあるのはSLDR 460ヘッドとツアーイシューのロケットブレイズアイアンヘッドが幾つかございます。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 325文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

nakamuraによる依頼 2014/03/14 22:50:54 閲覧 990回
残り時間: 終了

#The Golf Habit

All I have right now are SLDR 460 heads and some tour issue rocketbladez iron heads.

Standard serial number
I don’t believe they use T serial numbers anymore for tour issue driver heads
These heads have the bonded plate on the toe

#Golf Xcess

They do not have anything else that you are asking for at this time.

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2014/03/14 23:25:23に投稿されました
#The Golf Habit

現在在庫にあるのはSLDR 460ヘッドとツアーイシューのロケットブレイズアイアンヘッドが幾つかございます。

標準シリアルナンバー
ツアーイシューのドライバーヘッドにはTシリアルナンバーがもう使われていないと思います。
これらのヘッドはトウ部にプレートが接着されています。

#Golf Xcess

現時点でお客様がお探しの他の商品はございません。

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/03/14 23:27:49に投稿されました
#Golf Habit

今現在の当店の在庫は、4SLDR 460のヘッドと数点かの ロケットブレイズ アイアン・ヘッドのみです。

標準シリアルナンバー
ツアーイッシュ―・ドライバーのヘッドに、いまだにTシリアルナンバーなど使ってはいないはずです。これらのヘッドはトウには接着プレートを使っています。

#Golf Xcess

こちらには、今のところお求めの品は何もありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。