Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Our company has much experience with exporting to the United States, and besi...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , akithegeek1 , baya8025 , bruna611 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by khan at 12 Mar 2014 at 20:57 2876 views
Time left: Finished

我々はアメリカに輸出した経験が何度もありますが、関税が場合によっては払う必要があることを除けば今の所問題はありません。

しかし、一旦購入した包丁やナイフは法律の制限により返品が難しいというリスクがあります。

また、商品到着後のいかなる責任は我々は負えないということもご了承していただく必要があります。

ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2014 at 21:10
Our company has much experience with exporting to the United States, and besides the fact that under certain circumstances taxes need to be paid to customs, we don't see any problems.

However, due to restrictions under law it might be difficult to return the purchased kitchen knifes and knifes right now.

It is important to stress that once the product has arrived, the product is no longer our responsibility.
★★★★☆ 4.0/1
akithegeek1
Rating 60
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2014 at 21:08
We have exported our items to America many times, but aside from cases when there was a need to pay the customs, we never had any problems.

However, there is a risk that returning goods such as knives and kitchen knives might be difficult due to law restrictions.

Additionally, we cannot bear responsibility for what happens to our items after arrival, so we would like to ask for your understanding in this matter.
★★★★★ 5.0/1
baya8025
Rating 61
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2014 at 21:15
We have exported articles to America for many times,and you have no problems except a case you need to pay custums.

However,there is a risk that you can not return kitchen knives and knives once you purchased easily because of the legal restriction.

And we inform of you that we can not take any responsibilities after articles arrive.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2014 at 21:51
We have many times of experiences for export to the U.S. For now, we have no problems except for the need to pay customs duties in some cases.

However, we have a risk that it is difficult to return kitchen knives or knives if we bought them once by controls of the law.

Also, you are required to be forewarned that we assume no responsibility for after arrival of the goods.
★★★★★ 5.0/1
bruna611
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2014 at 21:19
We have a lot of experiences to export some items to the United State, and there is no problem at the moment except for tariff which sometimes need to be paid.
But there is the risk that it's hard to return knives once you purchaise and recieve them because it's limited by the law, and we’d like you to understand that we won't take any responsibility after you recieved items.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime