Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 日曜日に手の指を怪我して、バンドエイドを貼ってたんだけど、3日も貼りっぱなしにしていたから、それが臭くなってて、自分で取ろうとしたんだけど、取れなくて、反...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kulluk , peper456 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hjxfr601 at 12 Mar 2014 at 18:00 2117 views
Time left: Finished

日曜日に手の指を怪我して、バンドエイドを貼ってたんだけど、3日も貼りっぱなしにしていたから、それが臭くなってて、自分で取ろうとしたんだけど、取れなくて、反対の手まで臭くなってしまって、臭い!臭い!って大泣きしてるところ!

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2014 at 18:07
일요일에 손가락을 다쳐서 밴드에이드를 붙여 놨는데, 3일이나 붙이고 있었더니 냄새가 나서, 내 손으로 떼려고 했는데 떼어지지 않아서, 반대쪽 손까지 냄새가 나게 돼서, 냄새나! 냄새! 하며 눈물을 펑펑 쏟고 있던 참!
hjxfr601 likes this translation
peper456
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2014 at 18:05
일요일에 손가락에 상처가 나서, 반창고를 붙였는데, 3일이나 붙인데로 방치해서, 그게 냄새가 나서 뗄려고 하는데, 그게 떨어지질 않아서 반대손까지 냄새가 나서 "아 냄새! 냄새!"라고 울상을 짓고 있던참!
hjxfr601 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime