[Translation from Japanese to English ] Twitter users are watching people's icons, not their names. Why don't you rai...

This requests contains 70 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( 2bloved , jaytee , snowbell ) .

Requested by twitter at 21 Oct 2009 at 15:34 2053 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ツイッターユーザーは名前じゃなくてアイコンを見ています。 自分らしいかわいいモテアイコンで、好感度をアゲてみませんか?みんなも使ってるYO!

2bloved
Rating 53
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2009 at 15:45
Twitter users are watching people's icons, not their names. Why don't you raise your favorable public image by using your own cute or cool pop icon? Everybody is using it, YO!
jaytee
Rating 59
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2009 at 16:38
Twitter users recognize others by icons rather than by usernames. So if you wanna impress others, how about creating a cute, lovable icon that shows who you are? C'mon, everyone's got one!
snowbell
Rating 53
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2009 at 16:59
The Twitter users look at people's icons instead of the names. So, why not make yourself more favorable by choosing a cute and popular icon which can represent yourself? Everybody else is doing so.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime