[Translation from Japanese to English ] This bass is very showy and large with silver sparkle paint. With a block po...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Music" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translator : ( cold7210 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by akiy501890 at 04 Mar 2014 at 12:52 2606 views
Time left: Finished

このベースはとても派手な大きめのシルバースパークル塗装です。
ブロックポジションマーク指板のネックで、斬新なルックスのジャズベース。
最新鋭のbabiczブリッジをジャズベースに初搭載!
レンチ1本でサドルのカムを調整することにより簡単に弦高調整が出来ます。
各弦のサドルをベースプレートに固定していますので、弦振動、サスティーンのロスを最大限に抑えます。
本来のベースサウンドを実現し、幅広いジャンル、演奏スタイルに対応したモデルとなっております。売切れ次第終了となります!

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2014 at 13:06
This bass is very showy and large with silver sparkle paint.
With a block position mark fingerboard’s neck, this jazz bass has an innovative look.
It’s the first jazz bass equipped with the cutting edge babicz bridge!
With a wrench, you can easily adjust the saddle cam and the string height.
As each string is fixed to the bass plate, the string vibration and sustain loss are reduced.
This model creates the real bass sound, appropriate for a wide range of genres and play styles. It’s only available until it’s still in stock!
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2014 at 13:04
This bass is painted with garish large silver sparkle.
Its neck has the fretboard marked of block position, which looks an innovative jazz bass.
The latest babicz bridge is equipped with the jazz base for the first time!
By adjusting the cam of the saddle with a wrench, you can adjust the string height easily.
The saddle of each string is fixed to the bass plate, which controls the tremble of the strings and the loss of sustain.
Realizing the original bass sound, it is the modeled which can be applied to wide variety of music genre and playing form. The sale will finish as the stocks are sold out!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime