[Translation from Japanese to English ] As for document 7, they received application of authorization finally, and to...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , takeshiotsuki ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by ydgkh at 03 Mar 2014 at 13:39 1603 views
Time left: Finished

7番の書面について、ついに認証申請を受理してもらうことができ、本日原本を受領しました。
すでに認証済みの1~5番と合わせて、あなたの事務所宛にお送りします。


ファイルサイズが大きいので、2通のメールに分けてお送りしています。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2014 at 13:49
As for document 7, they received application of authorization finally, and today I received an original.
I will send it to you with Number 1 to 5, which have already been authorized.

The file is so large that I will send it twice by e-mail.
takeshiotsuki
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2014 at 13:52
The application for certification of the 7th document is accepted and then I received the original text.
I will send to your office the original text with 1st to 5th which has already accepted.

I will send them with two emails as the volume of those files are big.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime