Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph69501 凛々しさに、明るさに、萌えるぞ!ポニーテール娘、ハツラツの10選 ジャパニメーションにおいてツインテールと人気を二分する髪型〝ポニーテー...

この日本語から英語への翻訳依頼は akithegeek1 さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 23時間 38分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 16:23:30 閲覧 1015回
残り時間: 終了

ph69501

凛々しさに、明るさに、萌えるぞ!ポニーテール娘、ハツラツの10選
ジャパニメーションにおいてツインテールと人気を二分する髪型〝ポニーテール〟!現実世界ではめっきり少数派だけど(結う女子が)、二次元では今でも大人気!今回はそんなポニーテール娘たちをご紹介します。さあ、元気なポニーテール娘たちに会いに行こう!


▼ポニーテールって?
髪を後頭部の高い位置で一つにまとめて垂らした髪型。日本語ではかつて総髪(そうがみ)といった。

akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 21:26:51に投稿されました
ph69501

Brave, cheerful, and cute! 10 energetic ponytail girls

Ponytail girls share their popularity with the pig-tailed girls! There aren't many of them in real life (the girls that tie up their hair) but there are plenty of them in the 2D world and they are super popular! Today we will introduce you to these girls with ponytails. Well then, let's meet these energetic ponytailed girls!

▼ What are ponytails?

Ponytails are a way of tying up one's hair by gathering it in a high place on the back of the head and letting them hang down. It used to be called "Souhatsu" in Japan.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 16:01:19に投稿されました
ph69501

So cool and upbeat, so ”moeru" cuteness! Most cheerful 10 pony-tailed girls.
"Pony tail〟splits the hairstyle popularity in two in Japanimation! In the real world it's really in a minority (among girls), but still surges in popularity in the two-dimensional world! We introduce you such nice pony-tailed girls this time. Now, let's go to meet the cheerful pony-tailed girls!

▼Pony tail is ...
A hairstyle in which some, most, or all of the hair is gathered and secured at the back of the head with a hair tie, etc., and allowed to hang freely from that point. In old times it was called Sohatsu in Japan.
tatsuoishimura
tatsuoishimura- 10年以上前
「"Pony tail〟splits」は「"Pony tail〟and pigtails split」と訂正いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。