Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ph62404 The epic romantic feelings toward the extraterrestrials are eterna...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , akithegeek1 ) and was completed in 4 hours 3 minutes .

Requested by toshiu at 26 Feb 2014 at 16:13 2367 views
Time left: Finished

ph62404

地球外生命体へのロマンは永遠なのでしょう。それにしても日本には宇宙人が多い気がしますね。
今回はどちらかといえば日常に現れてほのぼのと生活する宇宙人(自称も含め)を紹介しましたが、激しいバトルを繰り広げる侵略者的宇宙人を合わせると、途方もない数になりそうです。

akithegeek1
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2014 at 20:16
ph62404

The epic romantic feelings toward the extraterrestrials are eternal. But even so, there are so many aliens in Japan! Today we introduced you to some alien characters that lead heartwarmingly normal lives, but there are also those who spread havoc and invade others - there are countless numbers of them!
akithegeek1
akithegeek1- over 10 years ago
すみません、お手数ですがToday we introduced you to some alien characters (including the self-proclaimed ones) that lead heartwarmingly normal lives, but there are also those who spread havoc and invade others - there are countless numbers of them! に変更してください。
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2014 at 19:48
Roman for extraterrestrial life is eternal. By the way, there are a number of aliens in Japan.
This time we introduced alien(including the one who proclaim to be alien by him or herself) who appears in our daily lives and lives rather relaxed, but including the alien who likes to invade and battles violently, the number of alien is countless.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime