Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 103302 日本の古典文学、「枕草子」や「源氏物語」、「更級日記」などにも多く登場するので、遥か昔から大人気のお寺だったことが分かります。 こちらが...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん summerld_516 さん cold7210 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

hagiによる依頼 2014/02/24 11:12:42 閲覧 1225回
残り時間: 終了

103302

日本の古典文学、「枕草子」や「源氏物語」、「更級日記」などにも多く登場するので、遥か昔から大人気のお寺だったことが分かります。

こちらが長谷寺への参道。
松のトンネルをくぐって奥へ奥へ。

やがて歴史ある建物が見えてきます。
これが本堂?いえいえ、まだまだここはお寺への入り口にすぎません。

本堂へ向かう回廊


この先に見えて来るのが「登廊(のぼりろう)」。
実に399段の階段が本堂へと導いてくれます。
一段一段、ゆっくりと自分の足で登ることで、ありがたみが増すのですね。

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 11:35:00に投稿されました
103302

We will know that the temple has been very poplular since long time ago because we can see it in "Makura no soshi", "Genji monogatari" and "Sarashina nikki".

This is the approach to Hasedera temple.
Let's go further through a tunnel of pine trees.

We will see a historical building soon.
Is this the main building? No, no. This is just an entrance to the temple.

This is a corridor to the main building.


We will see "Noboriro" up this corridor
399 stars will guide us to the main building.
By climbing them slowly step by step, we will be more thankful of them.
summerld_516
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 12:01:14に投稿されました
103 302
Since many classical literature of Japan, such as "The Pillow Book," "The Tale of Genji", and also "Sarashina Diary" are introduced, you can see what are the extreme popularity temples from long ago.

This road is approaching to Hase-dera Temple. It leads to the temple deep inside under the tunnel of pines.

You can finally see a historic building. Is this the main hall? No, no, you are not passing through the entrance of temple yet.

Corridor toward the main hall

What you just saw is "Noboriro (climbing corridor)".
There is a staircase of 399 steps that leads you to the main hall indeed.
When you are climbing on your feet slowly one by one step, you will feel the blessing is increasing gradually.
cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 11:36:49に投稿されました
103302
Since the temple frequently appears in the classic literature in Japan like “Makura no soshi”, “Genji Monogatari”, “Sarashina Nikki”, we can understand the temple has been very popular since the ancient time.
This is the entrance path to Hasedara.
Go through the pine tunnel to the back room.
Then you can see the historical building.
Is this the main hall? No, this is still the entrance of the temple.
The corridor for the main hall
The place you can see ahead is “Nobori Ro”
As many as 399 steps of the stairway leads you to the main hall.
Climbing one step by one by yourself, you can realize the value of the temple.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。