[日本語から英語への翻訳依頼] 1. おじさん だれをぶってるの?その人まだ生きてるね でもやめないと死んじゃうよ。 もう ゆるしてあげなよ。 ”こいつがさぁ またヘンなこと言ったって...

この日本語から英語への翻訳依頼は kiijimakai さん mooomin さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 5分 です。

ybuxによる依頼 2014/02/23 07:41:55 閲覧 1264回
残り時間: 終了

1.
おじさん だれをぶってるの?その人まだ生きてるね でもやめないと死んじゃうよ。 もう ゆるしてあげなよ。

”こいつがさぁ またヘンなこと言ったってさぁ”
”あそこの親父長子だけ虐めてたって話だぜ お前何でも知ってんの?ウチの親が言ってたけどさぁ。”
”覗かれてるみたいで 気味悪ィってよ。”

*
2.
あいつらなりに気を遣ってんのかねえ。この流れで浮かれ遊ぶ程バカじゃないよ。きっと君は昨日の今日で元気がないだろうからってさ...

*
3.
うかれまくり!

kiijimakai
評価 63
翻訳 / 英語
- 2014/02/23 09:46:40に投稿されました
1.
Hey man, who are you beating? He seems alive so far, but he will die before long, if you continue.
Please for give him.

"He said something wired again!"
"The father living there bullies only the oldest kid. Do you know everything? As my parents told me."
"They are scared as they feel like to be peeped by somebody."

2.
This might be the consideration of them, but I am not as stupid as frolicing around following this matter.
I guess you are depressed just after the thing happened yesterday.

3.
I was tickled to death!
ybuxさんはこの翻訳を気に入りました
mooomin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/23 08:15:16に投稿されました
1.
Who are you beating up, uncle? That person's still alive, but he'll die if you don't stop.

"I heard that he was saying something wierd again."
"They say that the man living there was bullying the oldest kid. You know everything? My parents were sayin', you know"
"Felt like he was being peeked, what a creep"
*
2
They might be trying to be nice, you know. They're not that stupid to play around under these circumstances. They thought that you might lack the spirit after the yesterday...
*
3
I'm all hyped up!
ybuxさんはこの翻訳を気に入りました
mooomin
mooomin- 10年以上前
第4文の【bullying the oldest kid.】は、【bullying only the oldest kid.】に差し替えをお願い致します。
mooomin
mooomin- 10年以上前
すいません、「もう許してあげなよ」の訳を忘れてしまいました。「Do forgive him」でお願い致します。お詫びいたします。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/23 10:02:26に投稿されました
1.
Mister, who you are beating? Is he still alive, isn’t he? But, he is gonna die if you stop now. Just let him go.

“Somebody told me that this guy was telling something strange”
“I’ve heard, that father abused his eldest child. Though my parents told me, do you know everything?”
“Feeling weird cuz somewhat like under surveillance”

*
2.
He is gotta be thinking in his own way. He ain’t so stupid to spend his time in pleasure. Maybe, you are not in a mood right on the heels of incident yesterday.

*
3.
Flying high!
ybuxさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。