Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 61. Even if that wound is your weakness, it's your strength that you're aliv...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( leutene ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by dentaku at 21 Feb 2014 at 02:24 1535 views
Time left: Finished

61.
その傷は弱さでも
君が生きていることは強さであると。

56.
あの日の後悔さえ 意味があったと言える明日へ。

54.
子供の頃は なりたいこともしたいことも
いっぱい挙げることが出来た
自分がまだ子供だから叶わないのだと思っていた
大人になればきっとなれるものだと信じていた


言い訳を失った今 僕はどうすればいいのだろう

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 03:13
61.
Even if that wound is your weakness, it's your strength that you're alive.
56.
Tomorrow I will try to find a meaning in yesterday's mistake.
54.
As a child I was able to name many things I wanted to be, I wanted to do.
I believed I could make these come true because I was young.
I believed I could make them happen when I grew up.
Now that I have no excuse, I wonder what I should do.
leutene
Rating 55
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 02:47
61. The pain you bear in your heart can be your weakness, however the life you have is your strong point.
56. For tomorrow which can prove the meaning of past when you regretted.
54. During childhood, we could tell what we would like to be or do in the future, we thought we could not achieve to those wish because we were too young and we believed that they come true when we become adults.

Now I became adult and there is no excuse I cannot fulfill those wishes..what shall I do?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime