[Translation from Japanese to English ] Hyuma, [go after/aim at] the star of glory. 「go after」だと「追いかける」、「aim at」だと...

This requests contains 15 characters . It has been translated 5 times by the following translators : ( beanjambun , sashicomi , adanaru , ausgc , kojifj ) and was completed in 14 hours 40 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 May 2009 at 07:59 2497 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

飛雄馬よ、栄光の星を目指すのだ

ausgc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 09:21
Hyuma, [go after/aim at] the star of glory.

「go after」だと「追いかける」、「aim at」だと「狙い撃つ」というニュアンスになるので、前者の方が良いかもしれません。
adanaru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 10:22
Hyuma, you should rise to stardom!
sashicomi
Rating
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 13:11
Hyuma, as you can see the star in the sky, it's the glory, go seek for it.
beanjambun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 18:57
Hyuma, as you know, your goal is destined to become a glorious star.
kojifj
Rating
Translation / English
- Posted at 27 May 2009 at 22:39
Hey Hyuma, you are going to be the star of the glory.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime