Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Russian ] Started selling Japanese goods via eBay in 2004. Started selling goods throug...

This requests contains 597 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 11diamonds , xintar , lingualsponge ) and was completed in 13 hours 8 minutes .

Requested by rockey at 17 Feb 2014 at 12:58 3252 views
Time left: Finished

Started selling Japanese goods via eBay in 2004. Started selling goods through Amazon.com in 2011. At present, we also have store on Amazon in the US, UK, France, Germany, Italia, Spain, and Canada. We are selling more than thirty thousands Japanese goods abroad through Amazon.

Our company is a trading company that sells Japanese products to individuals and corporate in the world.

We deliver Japanese items from Japan to the world. Also, we sell 30,000 and more items through local Amazon in US, UK, France, Germany and so forth. Throughout those businesses, we ship 30,000 and more items a year.

11diamonds
Rating 55
Native
Translation / Russian
- Posted at 18 Feb 2014 at 18:18
Торуем на Ebay с 2004. Торгуем на Amazon с 2011. В настоящее время наши магазины Amazon открыты в Штатах, Германии, Италии, Испании и Канаде. Мы продаём более тридцати тысяч японских товаров через Амазон.

Мы - торговая компания, которая продаёт японские товары частным предпринимателям и корпоративному бизнесу.

Мы доставляем японские товары из Японии всему миру. Также, мы продаём 30 000 и более через локальную сеть Амазон в Америку, Британию, Францию, Германию, и так далее. Через эти предприятия мы отправляем 30 000 и более товаров.
xintar
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 17 Feb 2014 at 15:48
В 2004 году мы начали продавать изделия из Японии через eBay. В 2011 году мы начали торговать через Amazon.com. В настоящее время, мы работаем через Amazon в США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Испании и Канаде. Через Amazon мы продаем за рубеж более тридцати тысяч японских товаров.

Мы являемся торговой компанией, поставляющей японские товары частным и юридическим лицам по всему миру.

Мы поставляем товары из Японии по всему миру. Также, мы продаем 30000 товаров через местные отделения Amazon в США, Великобритании, Франции, Германии и так далее. Через эти отделения, мы поставляем более 30000 изделий в год.
★★★★☆ 4.0/1
lingualsponge
Rating 53
Translation / Russian
- Posted at 18 Feb 2014 at 02:06
Мы начали продавать японские товары через eBay в 2004 году. Мы начали продавать товары через Amazon.com в 2011 году. В данное время, у нас есть магазины на Amazon в США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Испании и Канаде. Мы продаём более тридцати тысяч японских товаров за границу через Amazon.
Наша компания — торговая компания которая продаёт японские продукты физическим лицам и корпоративам по всему миру.
Мы доставляем японские товары из Японии в остальные части мира. Также мы продаём более 30 000 товаров через Amazon в США, Великобритании, Франции, Германии и так далее. Через эти бизнесы мы отправляем по почте более 30 000 товаров в год.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime