[日本語から英語への翻訳依頼] ph51323 ベスパがヨーロッパの都市 ラゲーンを制圧下に置いた後、地球侵攻のための拠点とすると、レジスタンス組織 リガ・ミリティアが抵抗を開始した。...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 56分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 03:23:18 閲覧 1605回
残り時間: 終了

ph51323

ベスパがヨーロッパの都市 ラゲーンを制圧下に置いた後、地球侵攻のための拠点とすると、レジスタンス組織 リガ・ミリティアが抵抗を開始した。こうした中、パラグライダーを操っていた主人公の少年 ウッソ・エヴィンはベスパのMS(モビルスーツ) シャッコーと、リガ・ミリティア所属のマーベット・フィンガーハットが操縦する小型戦闘機との戦闘に巻き込まれる。だがシャッコーに引っかかり取り付いたあげく、パイロットのクロノクル・アシャーを引き摺り落としてMSを奪ってしまう。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 10:19:44に投稿されました
ph51323

After that BESPA has seized control of Lagem in a city in Europe and made a base to invade the Earth, League Militaire, a resistance cell, put on a show of resistance. In these circumstances, Uso Ewin, the main character who operates paraglider is embroiled in a war between BESPA's MS(Mobile Suit) SHOKEW and Marbet Fingerhat, a pilot of League Militaire on a small Fighter. However, his body gets entangled in SHOKEW. He manage to enter the cockpit and throuw Chronicle Asher from the fighter and seize MS.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 07:45:21に投稿されました
ph51323

When the Vespa took control of an European city Lagem, and set up the command post for invading the Earth, a resistance cell “League Militaire” started to put up their resistance against them.
In the situation like this, the boy hero, Üso Ewin, was happened to be involved in the scene of the battle between the MS (Mobile Suit) Shokew and a small fighter steered by Marvet Fingerhat who belonged to the League Mititaire.
However, he was caught by the Shokew and stucked, and at the end, he forcibly took the MS by dragging down its pilot, Cronicle Asher.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
申し訳ありません。2行目の"In the situation like this, the boy hero, Üso Ewin, was happened to be involved in the scene of the battle between the MS (Mobile Suit) Shokew and a small fighter steered by Marvet Fingerhat who belonged to the League Mititaire."の部分の文章を"In the situation like this, the boy hero, Üso Ewin, was happened to be involved in the scene, while he was paragliding, of the battle between the MS (Mobile Suit) Shokew and a small fighter steered by Marvet Fingerhat who belonged to the League Mititaire."に差換えてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。