Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ph51323 ベスパがヨーロッパの都市 ラゲーンを制圧下に置いた後、地球侵攻のための拠点とすると、レジスタンス組織 リガ・ミリティアが抵抗を開始した。...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 56分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 03:23:18 閲覧 1647回
残り時間: 終了

ph51323

ベスパがヨーロッパの都市 ラゲーンを制圧下に置いた後、地球侵攻のための拠点とすると、レジスタンス組織 リガ・ミリティアが抵抗を開始した。こうした中、パラグライダーを操っていた主人公の少年 ウッソ・エヴィンはベスパのMS(モビルスーツ) シャッコーと、リガ・ミリティア所属のマーベット・フィンガーハットが操縦する小型戦闘機との戦闘に巻き込まれる。だがシャッコーに引っかかり取り付いたあげく、パイロットのクロノクル・アシャーを引き摺り落としてMSを奪ってしまう。

ph51323

After that BESPA has seized control of Lagem in a city in Europe and made a base to invade the Earth, League Militaire, a resistance cell, put on a show of resistance. In these circumstances, Uso Ewin, the main character who operates paraglider is embroiled in a war between BESPA's MS(Mobile Suit) SHOKEW and Marbet Fingerhat, a pilot of League Militaire on a small Fighter. However, his body gets entangled in SHOKEW. He manage to enter the cockpit and throuw Chronicle Asher from the fighter and seize MS.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。