[Translation from German to Japanese ] 8331 Rücksendegrund: Leistung oder Qualität ungenügend Käufer-Kommentar: Auf ...

This requests contains 258 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , hiro_nakata ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by okotay16 at 17 Feb 2014 at 01:02 1821 views
Time left: Finished

8331
Rücksendegrund: Leistung oder Qualität ungenügend
Käufer-Kommentar: Auf der CD sind Felcken und Krazer obwohl das Spiel original verpackt war und bis jetzt noch garnicht benutzt wurde. Beim ersten Start zeigt die Playstaiton an das die Cd nich lesbar ist.

kirschbluete
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Feb 2014 at 01:31
8331
返品の理由:性能または品質が不十分なため
購入者のコメント:ゲーム機は、オリジナル梱包かつ現在まで未使用であったにも関わらず、CD上にしみや擦り傷があります。プレイステーションは、最初のスタート画面でCDが読み込めない表示になります。
hiro_nakata
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Feb 2014 at 01:20
返品理由:品質不十分
購入者のコメント:CD盤面に、このゲームは未開封で、使用されたことがないのにシミやキズがあります。プレイステーションで再生を始めたとき、読み込めません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime