Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] al73405 パフスリーブのTシャツはコルセット風のスカートにイン!! WEGOの¥3990のジャンパースカート。 厚底のラバーソールを合わせて...

この日本語から英語への翻訳依頼は hayatooooooo さん tatsuoishimura さん mrsk さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 15分 です。

hagiによる依頼 2014/02/16 12:11:38 閲覧 2340回
残り時間: 終了

al73405

パフスリーブのTシャツはコルセット風のスカートにイン!!


WEGOの¥3990のジャンパースカート。
厚底のラバーソールを合わせてちょっとロック。
まるでお人形のような容姿とスタイルで原宿系の女の子の憧れの的となったAMOちゃんの私服はパステルカラーいっぱい!

hayatooooooo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/16 15:13:34に投稿されました
al73405

Insert a puff sleeve T-shirt into a skirt arranged like a corset!

We have jumper skirts which costs ¥3,990 designed by WEGO.
Enjoy a little rock style, fitting with a pair of platform rubber sole.
Amo's plain clothes are full of pasrtel colors which have attracted a lot of girls oriented to Harajuku! They have an attractive figure and style as if you wewe like a doll!
★★☆☆☆ 2.0/1
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/16 15:26:08に投稿されました
al73405

Put the T-shirt with puff sleeves in a corset-like skirt! !


The WEGO jumper at 3,990 yen.
Pair thick-soled rubber soles with making it a little rock.
The plain clothes of AMO-chan which, with their doll-like looks nad styles, have become the heartthrob of Harajuku-kei gals are full of pastel colors!
mrsk
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/02/16 15:49:19に投稿されました
al73405

Tucked the puff sleeve T-shirt into the corset style jumper skirt!!

WEGO's jumper skirt (3,990 JPY).
With platform rubber-soled shoes, she looks a little bit like a rock star.
AMO has become a Harajuku girls' icon with her dollish-looking & figure, and she loves to wear pastel colors for everyday street style!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。