[Translation from Japanese to English ] al94703 Tomato nabe (stew), made by a tomato shop! No.1 dish since its ope...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nakaizawa_0818 , mooomin ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by hagi at 15 Feb 2014 at 18:33 1084 views
Time left: Finished

al94703

『トマト屋が作るトマト鍋!オープン以来の人気No.1◆一人前からOK!』15328645(料理写真)by お店 : 【閉店】トマトガーデン[食べログ]

トマトガーデン/ (渋谷/洋食)のお店から投稿した料理の写真です。
中華風鍋


餃子のたっぷり入った中華風のお鍋!
『餃子鍋』16186069(料理写真)by Numagon : 【閉店】じゅーく[食べログ]

じゅーく/ (六本木/居酒屋)のNumagonさんが投稿した料理の写真です。


mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2014 at 20:23
al94703

Tomato nabe (stew), made by a tomato shop! No.1 dish since its opening◆Can be served from one portion 15328645 (photo of the dish) by store: 【closed】 Tomato Garden [Eat Log]
This is a photo of the dish, posted from Tomato Garden (Shibuya/ western)
Chinese style nabe (stew)

Chinese style nabe with a lot of dumplings in it!
『Dumplings nabe』16186069 (photo of the dish) by Numagon : 【closed】 Juuku [Eat Log]

This is a photo of the dish, posted by Numagon from Juuku (Roppongi/ bar)
nakaizawa_0818
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2014 at 19:25
al94703

'' Tomato House made Tomato hot pot! It is the best selling since open◆ a portion for one person'' 15328645 (Photo of the meal) by the shop: 【closed up】Tomato Garden [Food Blog]

Tomato Garden/ (Shibuya/Western) posted the photo of the meal.
Chinese Style hot pot

Chinese Style hot pot with a lot of dumplings!
''Dumplings hot pot'' 16186069(Photo of the meal)by Numagon : 【closed up】Ju-ku[Food Blog]

Ju-ku/ (Roppongi/ Japanese style pub)'s Mr. Numagon posed the photo of the meal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime