[英語から日本語への翻訳依頼] RT バラク オバマ:226,317の判断と集計。あなたたちがこの日を歴史的な日としました。そして改革を承認させる為の大きなステップに近づかせてくれたのです。

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

twitterによる依頼 2009/10/21 11:16:03 閲覧 1732回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

RT BarackObama: 226,317 calls and counting. You made this day historic, and took us a giant step closer to passing reform.

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2009/10/21 13:27:04に投稿されました
RT バラク オバマ:226,317の判断と集計。あなたたちがこの日を歴史的な日としました。そして改革を承認させる為の大きなステップに近づかせてくれたのです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。