Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is it all right if we have a Tokyo business meeting on the 18th at 14:00? Co...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cold7210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nishiyama75 at 12 Feb 2014 at 14:11 1235 views
Time left: Finished

東京での商談は、18日14時で問題ないでしょうか。
また、待ち合わせ場所は、渋谷ではなく赤坂に変更して頂けませんでしょうか。
メールを確認しましたらは、下記のメールアドレスに返信をお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2014 at 14:17
Is it all right if we have a Tokyo business meeting on the 18th at 14:00?
Could we meet in Akasaka instead of Shibuya?
If you see this email, please reply to the following mail.
★★★★☆ 4.0/1
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2014 at 14:15
Could we have our business discussion in Tokyo at 14:00, on 18th?
And could you change the place we meet from Shibura to Akasaka?
When you confirm this email, please send me back to the following email address.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime