Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 12 Feb 2014 at 14:15
東京での商談は、18日14時で問題ないでしょうか。
また、待ち合わせ場所は、渋谷ではなく赤坂に変更して頂けませんでしょうか。
メールを確認しましたらは、下記のメールアドレスに返信をお願い致します。
Could we have our business discussion in Tokyo at 14:00, on 18th?
And could you change the place we meet from Shibura to Akasaka?
When you confirm this email, please send me back to the following email address.
Reviews ( 1 )
original
Could we have our business discussion in Tokyo at 14:00, on 18th?
And could you change the place we meet from Shibura to Akasaka?
When you confirm this email, please send me back to the following email address.
corrected
Could we have our business discussion in Tokyo at 14:00, on 18th?
And could you change the place we meet from Shibura to Akasaka?
When you have received this email, please send your reply to the following email address.
Good overall, but with some errors in the final line.
This review was found appropriate by 100% of translators.