Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Would you try making a logo using "Comic Glory"? If I like it I'll put in a ...

This requests contains 62 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( karelua , komorebi , tany522 ) and was completed in 3 hours 7 minutes .

Requested by parliament at 27 Apr 2011 at 02:51 1620 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

「COMIC GLORY」を使ってロゴを作ってみてもらっていいですか?
それを私が気に入ったら正式に発注したいと思うのですが。

komorebi
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2011 at 02:54
Would you try making a logo using "Comic Glory"? If I like it I'll put in a formal order for it.
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2011 at 04:38
Can I try making a logo with "COMIC GLORY"?
If I like it, I will place my order with you.
tany522
tany522- over 13 years ago
訂正です。最初の文章を「Can you make a log for me with "COMIC GLORY"?」として下さい。
申し訳ございませんでした。
karelua
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2011 at 05:58
Would you try to make a logo using "COMIC GLORY"?
If I like it, I will place an order.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime