[日本語から英語への翻訳依頼] al62501 ギャルスタイルが好きなら一度は行くべき。ギャルの聖地渋谷109のおすすめブランド ギャルの聖地109で要チェックのブランドを集めてみま...

この日本語から英語への翻訳依頼は akithegeek1 さん emiinamerica さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 2分 です。

hagiによる依頼 2014/02/08 21:02:37 閲覧 1753回
残り時間: 終了

al62501

ギャルスタイルが好きなら一度は行くべき。ギャルの聖地渋谷109のおすすめブランド

ギャルの聖地109で要チェックのブランドを集めてみました。


背伸びして大人ギャル!



カッコいいギャルになるならmoussyがおススメ!



moussy(マウジー)のオフィシャルサイトです。
渋谷109でお馴染みの人気ブランド。かっこよくカワイイ、それでいて大人っぽいコーディネートを!「細くキレイにみせたい」を叶える美脚ジーンズはマストアイテム!

akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 23:04:43に投稿されました
al62501

If you like the gyaru style, you should visit it at least once. Brands recommend by Shibuya 109, the sacred place of all Japanese fashion girls!

I gathered all the brands you should check when visiting the sacred ground of the Japanese fashion girls, Shibuya 109.

For the girls who aim for a mature look!

If you want to become a cool gyaru, I recommend the moussy brand!

moussy (マウジー) official site.
It's one of the brands familiar to those who visit Shibuya 109. It's cool and cute, and let's you coordinate many mature outfits! The beautiful legs jeans is a must-have item for those who want to appear slim and beautiful!
emiinamerica
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 21:57:44に投稿されました
al62501

If you like Gyaru style, you must go once. Recommended brands of Gyaru's holy ground Shibuya109.

I have collected the must-see brands of Gyaru's holy ground Shibuya109.


Aim a bit higher to be the adult Gyaru!


moussy is recommnded to be the cool Gyaru!

This is moussy's official website.
This brand is well-known popular brand in Shibuya109. It offers cool, cute, and mature styles! Bikyaku jeans is the must buy item to meet the desire to "show legs skinner and more beautiful"!
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。