Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thanks for the order. At present we only have 2 available in black. We will ...

This requests contains 355 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mooomin ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by takumi at 08 Feb 2014 at 08:53 1215 views
Time left: Finished

Thanks for the order. At present we only have 2 available in black. We will have more at the end of Feb. Do you want us to send the 2 that we have now or wait and send all together? Also, you will have to resubmit your order with PayPal checkout since we cannot accept non US credit cards directly.
We apologize for any inconvenience this may have caused.

mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2014 at 09:04
注文ありがとうございます。現在、黒色は2個のみ在庫があります。2月末にはさらに入荷する予定です。今、在庫にある2個を発送してほしいでしょうか、それとも今は待って、後で全て一緒に送ってほしいでしょうか?また、Paypal決済で再注文していただきたいです。なぜなら、アメリカ以外のクレジットカードは受け付けていないからです。
お手数をおかけして申し訳ございません。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Feb 2014 at 09:02
注文を頂き有難うございます。現在当店では黒の2個だけ在庫しています。2月末には更に入荷の予定です。お客様は現在在庫のある2個だけの送付をご希望でしょうか、或いは全ての注文がそろうまでお待ちになりますか。また、当店はアメリカのクレジットカードによる支払いを受け付けませんので、PayPalの支払いで注文をしなおして下さい。注文のしなおしの手数をおかけし申し訳ありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime