Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] China I'd like to sell in China B. I have following questions for that. ...

This requests contains 358 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( transcontinents , 14pon ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by okotay16 at 06 Feb 2014 at 20:26 1226 views
Time left: Finished

中国
私は中国Bに出品がしたいです。
その際に以下質問です。

①中国に住んでいいれば個人でも出品ができますか?
それとも法人でないと駄目ですか?

②法人は中国に存在する法人でないと駄目ですか?

③銀行口座はアメリカもしくはユーロ口座でも御社から売上を受け取ることはできますjか?
中国にある銀行口座でないと登録できませんか?

④御社のサポートチームは英語でも対応可能ですか?






transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 20:41
China

I'd like to sell in China B.
I have following questions for that.

1. Can an individual living in China sell?
Or does it have to be a corporation?

2. Does the corporation have to exist in China?

3. Can we receive sales amount form your company to US bank account or Euro account?
Does it have to be a bank account in China to register?

4. Does your support team provide support in English?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 20:38
China
I would like to list item at B in Chine, but before that , I would like to ask for the following questions.

① Is it possible to list the item by individually if I live in China?
Otherwise, should it be company to list them?

② Should the company be based in China?

③ Can your company transfer the profit to the bank of American account or the European Euro account? Otherwise, should it be Chinese bank account?

④ Is your company’s support team be able to respond in English?
★★★☆☆ 3.0/2

ユーロ
私は現在、イギリスドイツ、フランスに各国5万個程出品しています。
この度、ユーロ口座を取得したのでAに出品させて頂きたいと思います。
そこで質問です。
新規で大量に出品データをアップロードするとアカウント停止になることがあります。
私は他国で販売実績がありますので他国と同様に出品したいのですが、アカウントを
停止して欲しくないのですがこの対応は可能でしょうか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 20:44
Euro
Currently I sell about 50,000 pieces in UK, Germany and France respectively.
This time I obtained Euro account, so I'd like to sell at A.
I have some questions.
Sometimes the account is stopped if I upload new listing data in bulk.
I have sales history in other countries so I'd like to list items the same way, I don't want the account to be stopped, could you arrange that?
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 21:06
I am now listing about 50,000 pieces to sell in England, Germany and France.
Recently I have made a Euro account and would like to list items on A.

So, I have a few questions.
I have experienced suspension of account when I upload a large volume of data for listing.
I have a track record in selling items in other countries and wish to sell on your website as well. Can I avoid having my account suspended?
★★★★☆ 4.0/3
14pon
14pon- almost 11 years ago
すみません。France の後に , respectively を入れてください

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime